Foi lançado, durante a 37ª Conferência Geral da Unesco, em outubro passado, o protótipo da Biblioteca Digital Mundial, uma iniciativa da Biblioteca do Congresso dos Estados Unidos e da própria Unesco. Juntas, elas pretendem digitalizar importantes documentos, cartas, fotos e mapas nas seis línguas oficiais da Organização das Nações Unidas (ONU): inglês, francês, espanhol, árabe, chinês e russo.
Além das línguas oficiais da ONU, todo o material também será traduzido para o português, isto porque a Biblioteca Nacional do Brasil, localizada no Rio de Janeiro, é parceira do projeto, ao lado da Biblioteca de Alexandria, da Biblioteca Nacional do Egito e da Biblioteca Nacional da Rússia.
De acordo com o projeto, a Biblioteca Digital Mundial tem o objetivo de
promover o conhecimento e a conscientização internacional e intercultural; expandir o volume e a variedade de conteúdos na web; e capacitar as instituições parceiras de forma a reduzir a exclusão digital dentro e entre os países.
Por conta do projeto, a Biblioteca Nacional do Brasil inclusive já digitalizou 1.500 mapas raros dos séculos XVI a XVIII e 42 álbuns com cerca de 1.200 fotografias pertencentes à Coleção Thereza Christina Maria, doada pelo Imperador D. Pedro II à instituição. A coleção de fotografias foi registrada como Patrimônio da Humanidade no Programa Memória do Mundo da Unesco.
É possível ainda acessar documentos valiosos, como a partitura original de O Guarani, de Carlos Gomes; a obra rara Rerum per octennium in Brasília, feita em 1647 por Gaspar Barléus; a Bíblia de Mogúncia , primeiro documento impresso no mundo, em 1462, por Johann Gutemberg; a Arte da Gramática da Língua mais Usada na Costa do Brasil, escrita pelo Padre José de Anchieta; Os Lusíadas, de Luís de Camões; Dom Casmurro, de Machado de Assis; bem como manuscritos de Maurício de Nassau, Sigmund Freud e D. João VI.
Acesse e confira:
Biblioteca Nacional
- http://www.bn.br/bndigital
Biblioteca Digital Mundial
- http://www.worlddigitallibrary.org
Nenhum comentário:
Postar um comentário